sábado, 5 de julio de 2014

POETAS CHINOS DE LA DINASTIA T'ANG




                        DE MAÑANA


Los capullos del duraznero
          sonrosaron con la lluvia nocturna,
Los sauces reverdecieron
           con la niebla matinal;
Los pétalos caídos no fueron
           barridos aún por los criados.
Los pájaros cantan. El morador
          del cerro duerme aún.


                                                          

                                                                    WANG WEI.


                        

                       RIO NEVADO



Un centenar de colinas
           y ningún pájaro;
Un millar de sendas
           sin una huella;
Una barca solitaria;
            una cobertura de bambú.
En el frío río nevado
            un viejecito pescando.




                                                                    LIU TSUNG-YÜAN.






                         A TU FU




En la Colina del Arroz Cocido
          me encontré con Tu Fu;
Era en el tórrido mediodía
           y sostenía un sombrero de bambú.
Dime: ¿Cómo es
            que has adelgazado tanto?
¿Sufres acaso de poesía?




                                                                    LI PO.




Del libro Poetas chinos de la dinastía t'ang (618-906). Ediciones Mundonuevo (1961).
Selección y traducción de RAÚL A. RUY.


* * *